ເຖິງຂໍ້ຄວາມ

ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ

ເວບໄຊທ໌ນີ້ (ຕໍ່ມາເອີ້ນວ່າ "ເວບໄຊທ໌ນີ້") ໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ cookies ແລະ tags ເພື່ອຈຸດປະສົງເພື່ອປັບປຸງການ ນຳ ໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໂດຍລູກຄ້າ, ການໂຄສະນາໂດຍອີງໃສ່ປະຫວັດການເຂົ້າເຖິງ, ກຳ ແໜ້ນ ສະຖານະພາບການ ນຳ ໃຊ້ຂອງເວບໄຊທ໌ນີ້, ແລະອື່ນໆທີ່ຕ້ອງເຮັດ . ໂດຍການກົດປຸ່ມ "ເຫັນດີ" ຫລືເວັບໄຊທ໌ນີ້, ທ່ານຍິນຍອມໃຫ້ໃຊ້ cookies ເພື່ອຈຸດປະສົງຂ້າງເທິງແລະເພື່ອແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກັບຄູ່ຮ່ວມງານແລະຜູ້ຮັບ ເໝົາ ຂອງພວກເຮົາ.ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ວັດໄຕກະລຸນາອ້າງອີງ.

ຂ້ອຍ​ຍອມ​ຮັບ

ຂໍ້ມູນການປະຕິບັດ

ເທດສະການລະຄອນຈິນຕະນາການMagູ່ບ້ານ Magome Writers '2021

~ Road to Magome Writers' Village Theatre Festival~ "Bunshimura Roundtable Vol.4"

ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງໄປເກັບ "Magome Bunshimura" ດຽວນີ້?
ຂັ້ນຕອນການວາງແຜນ “ງານບຸນໂຮງລະຄອນໝູ່ບ້ານນັກຂຽນ Magome” ແລະສະເໜ່ຂອງໝູ່ບ້ານນັກຂຽນໄດ້ຖືກຖ່າຍທອດສົດຈາກ YouTube ໃນຮູບແບບການສົນທະນາໂຕະມົນ.

ວັນທີແລະເວລາ ວັນສຸກທີ 2021 ມັງກອນ 11 ເວລາ 12: 20-30: 21
ຫົວຂໍ້ ການ​ແລກ​ປ່ຽນ​ຮູບ​ຮ່າງ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​ແລະ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຂອງ​ຫໍ​ພິ​ພິ​ທະ​ພັນ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​
ຮູບລັກສະນະ Sakumi Hagiwara (ຜູ້ ອຳ ນວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi)
Shiro Ishikawa (ຜູ້ຊ່ວຍຜູ້ອໍານວຍການ / ນັກຄົ້ນຄວ້າ, Tabata Memorial Museum of Writers, Kita Ward Culture Foundation)
Masahiro Yasuda (ເປັນປະທານໂດຍບໍລິສັດສະແດງລະຄອນ Yamanote Jijosha, ຜູ້ອໍານວຍການ)
Nomori Shimamura (ຫົວ ໜ້າ ພະແນກສົ່ງເສີມສິລະປະວັດທະນະ ທຳ, ສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ Ward Ota)
ຄວາມຄືບ ໜ້າ: Hisako Fuchiwaki (ຂະ ແໜງ ວາງແຜນ, ພະແນກສົ່ງເສີມສິລະປະວັດທະນະ ທຳ, ສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ອຸປະຖໍາ Ota)
ການຮ່ວມມື ບໍລິສັດສະແດງລະຄອນ Yamanote Jijosha, Nomigawa Studio

ໂປຣໄຟລ໌ແຂກ

Sakumi Hagiwara

ສາດສະດາຈານ Emeritus ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama, ຜູ້ອໍານວຍການຫໍພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi, ນັກຖ່າຍຮູບວີດີໂອ.ແມ່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກປະພັນ Yoko Hagiwara.ພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກກະວີ Sakutaro Hagiwara. ໃນປີ 1967, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການເປີດຕົວຂອງຫ້ອງທົດລອງສະແດງລະຄອນ, Tenjo Sajiki, ປະທານ Shuji Terayama.ເຄື່ອນໄຫວເປັນນັກສະແດງ ແລະຜູ້ກຳກັບ. ໃນປີ 1972, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນວິດີໂອເປີດພື້ນທີ່ຂອງ Katsuhiro Yamaguchi ແລະ Fujiko Nakaya.ຜະລິດວິດີໂອເຮັດວຽກ. ໃນປີ 1975, "Madhouse" ປະຈໍາເດືອນໄດ້ຖືກເປີດຕົວໂດຍ Parco Publishing.ເຮັດໜ້າທີ່ເປັນຫົວໜ້າບັນນາທິການ. 1982 ອາຈານສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama.ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ລາວໄດ້ຮັບຫນ້າທີ່ເປັນອາຈານ, ຄະນະບໍດີ, ຄະນະບໍດີ, ແລະຜູ້ອໍານວຍການ. ຜູ້ອໍານວຍການຫໍພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi ນັບຕັ້ງແຕ່ 2016.

Sakumi Hagiwara
Shiro Ishikawa

ຜູ້ຊ່ວຍຜູ້ອໍານວຍການແລະນັກຄົ້ນຄວ້າຂອງ Tabata Memorial Museum of Writers, Kita Ward Culture Foundation. ເກີດທີ່ Tabata, Kita-ku, ໂຕກຽວໃນປີ 1978. ລາວ​ໄດ້​ຮັບ​ຕໍາ​ແໜ່ງ​ປະ​ຈຸ​ບັນ​ນັບ​ແຕ່​ປີ 2002.ນອກເຫນືອຈາກການໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນງານວາງສະແດງ "ມິດຕະພາບຂອງ Muro Saisei / Sakutaro Hagiwara", ງານວາງສະແດງ "ການແຕ່ງງານແລະການມີຊີວິດຂອງ Ryunosuke Akutagawa", ແລະງານວາງສະແດງການຜູກມັດກັບເກມ "Bungo to Alchemist", ລາວເປັນສົມບັດແຫ່ງຊາດທີ່ມີຊີວິດ, Hoseki Okuyama. ຮັບຜິດຊອບພື້ນທີ່ວາງສະແດງຖາວອນສໍາລັບແກນ (ພິພິທະພັນ Asukayama).ລາວຍັງເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນຄະນະກໍາມະການບໍລິຫານຂອງງານວາງສະແດງ "Sakutaro Hagiwara Taizen" ທີ່ກໍານົດຈະຈັດຂຶ້ນໃນປີ 2022.

Masahiro Yasuda

ຜູ້ອໍານວຍການສິລະປະຂອງ "Magome Writers' Village Fantasy Theatre Festival".ເກີດໃນໂຕກຽວ.ຜູ້ອໍານວຍການ.ເປັນປະທານໂດຍ Yamanote Jijosha.ໃນຖານະຜູ້ອໍານວຍການຂອງບໍລິສັດສະແດງລະຄອນທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງໂຮງລະຄອນໃນຍຸກສະໄຫມຍີ່ປຸ່ນ, ລາວໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມສູງບໍ່ພຽງແຕ່ໃນຍີ່ປຸ່ນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ແລະໄດ້ຊີ້ນໍາການສະແດງຈາກພາຍນອກຈໍານວນຫລາຍ. ໃນປີ 2012, ລາວໄດ້ຮັບມອບໝາຍຈາກໂຮງລະຄອນແຫ່ງຊາດໂລມາເນຍເພື່ອຜະລິດຜົນງານໂດຍ Chikamatsu Monzaemon.ໃນປີຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ຮັບ "ລາງວັນຜົນສໍາເລັດພິເສດ" ຈາກງານບຸນລະຄອນສາກົນ Sibiu ໃນ Romania.ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວຍັງເປັນອາຈານສອນໃນກອງປະຊຸມຕ່າງໆ ແລະເປັນຜູ້ຕັດສິນໃນການແຂ່ງຂັນຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ການແຂ່ງຂັນສະແດງລະຄອນລະດັບຊາດ.ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວຍັງສຸມໃສ່ການນໍາໃຊ້ "ວັດທະນະທໍາການສະແດງລະຄອນ" ເປັນ "ການຊີ້ບອກຫຼາຍລັກສະນະທີ່ເຮັດໃຫ້ຕົນເອງເບິ່ງງາມ" ໃນສັງຄົມທົ່ວໄປ. ໃນປີ 2018, ລາວໄດ້ຕີພິມ "How to make Yourself Fascinating" (Kodansha Selection Book Mechie), ເຊິ່ງບົ່ງບອກເຖິງສະເໜ່ຂອງ "ວັດທະນະທໍາການສະແດງລະຄອນ".

ຜູ້ອໍານວຍການ

ການສະແດງລະຄອນ ແລະເຫດການສົນທະນາ

ການສະແດງລະຄອນໂດຍ Yamanote Jijosha, ບໍລິສັດສະແດງລະຄອນຢູ່ໃນ Ota Ward, ແລະກິດຈະກໍາສົນທະນາກັບແຂກພິເສດແມ່ນໄດ້ຈັດຂຶ້ນ. ພວກເຮົາຍັງໄດ້ນຳສະເໜີເນື້ອໃນຂອງງານບຸນລະຄອນແຟນຕາຊີໃນປີ 2021 (Reiwa 3).

ວັນທີແລະເວລາ 2021 ທັນວາ 12 (ຕາເວັນ) ① 5:13 ເລີ່ມ ② 00:16 ເລີ່ມ.
ສະຖານທີ່ Daejeon Bunkanomori ຫໍ

ໂຄງການ

ການສະແດງລະຄອນເຄິ່ງທໍາອິດ

ຮູບພາບການສະແດງລະຄອນ 1
ຮູບພາບການສະແດງລະຄອນ 2
"ໂຣກໝາກເບີດ"

ຕົ້ນສະບັບ: Shugoro Yamamoto, ຜູ້ອໍານວຍການ: Masahiro Yasuda
ນັກສະແດງ: ບໍລິສັດສະແດງລະຄອນ Yamanote Jijosha

ເຫດການສົນທະນາເຄິ່ງທີສອງ

① ແຂກ: Sakumi Hagiwara (ຜູ້ອໍານວຍການ, ພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi)

ເກີດໃນວັນທີ 1946 ພະຈິກ 11 ທີ່ໂຕກຽວ.ສາດສະດາຈານຂອງມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama.ຜູ້ອໍານວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi.ນັກຖ່າຍວີດີໂອ.ແມ່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກຂຽນນະວະນິຍາຍ Yoko Hagiwara.ພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກກະວີ Sakutaro Hagiwara. ໃນປີ 14, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການເປີດຕົວຫ້ອງທົດລອງໂຮງລະຄອນ, Tenjo Sajiki, ເປັນປະທານໂດຍ Shuji Terayama.ເຄື່ອນໄຫວເປັນນັກສະແດງແລະຜູ້ ກຳ ກັບ. ໃນປີ 1967, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນຊ່ອງເປີດວິດີໂອຂອງ Katsuhiro Yamaguchi ແລະ Fujiko Nakaya.ຜະລິດຜົນງານວິດີໂອ. ໃນປີ 1972, "Madhouse" ປະຈໍາເດືອນໄດ້ຖືກເປີດຕົວໂດຍ Parco Publishing.ເຮັດ ໜ້າ ທີ່ເປັນຫົວ ໜ້າ ບັນນາທິການ. ປີ 1975 ອາຈານສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama.ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ລາວໄດ້ຮັບໃຊ້ເປັນສາດສະດາຈານ, ຄະນະບໍດີ, ຄະນະບໍດີ, ແລະຜູ້ ອຳ ນວຍການ. ລາວຢູ່ໃນ ຕຳ ແໜ່ງ ປະຈຸບັນຂອງລາວຕັ້ງແຕ່ປີ 1982.ຜົນງານຫຼັກ "Shuji Terayama in Memories" Chikuma Shobo. "ທຸກdayມື້ແມ່ນການຜະຈົນໄພ" March Shobo. "ຈັບເວລາ" ບໍລິສັດສິລະປະຮູບເງົາ ຈຳ ກັດ. "ການສະແດງລະຄອນ / ຄົນຢູ່ເທິງເພດານເພດານ" Froebel-kan. "ຖ້າເຈົ້າຕາຍ, ເຈົ້າສາມາດຂຽນອັນໃດກໍ່ໄດ້," Shinchosha. "ຊີວິດລະຄອນຄືຄວາມຈິງ" Shinchosha.

Sakumi Hagiwara
① ແຂກ: Yukiko Seike (ສິນລະປິນ manga)

ຫຼັງຈາກ serializing "5 ຊັງຕີແມັດຕໍ່ວິນາທີ" (ຕົ້ນສະບັບ / Makoto Shinkai) "ເວລາທີ່ຮຸນແຮງ", ສື່ມວນຊົນຂອງງານບຸນສິລະປະສື່ມວນຊົນຍີ່ປຸ່ນຄັ້ງທີ 20 ໄດ້ຮັບລາງວັນໃບ ໜ້າ ໃin່ໃນພະແນກ Manga ໃນງານສິລະປະແລະລາງວັນ Grand Sense of Gender Award ຄັ້ງທີ 19.ປະຈຸບັນນີ້, ການບູລະນະການບູລະນະຄືນໃHow່ "ສຽງຮ້ອງຢູ່ທີ່ດວງຈັນ" ກໍາລັງດໍາເນີນຕໍ່ໄປ.

Yukiko Seike
② ແຂກ: Mie Muraoka (ນັກແປ)

ສຳ ເລັດການຮຽນເຄິ່ງຫຼັກສູດປະລິນຍາເອກທີ່ໂຮງຮຽນຈົບມະຫາວິທະຍາໄລແມ່ຍິງຍີ່ປຸ່ນ.ເຂົ້າຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງແລະຄົ້ນຄ້ວາຜົນງານຂອງແມ່ຕູ້ຂອງລາວ Hanako Muraoka ກັບເອື້ອຍຂອງນາງ Eri Muraoka, ແລະໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການວາງແຜນຂອງ "Hanako Muraoka Exhibition Corner" ໃນ Toyo Eiwa Jogakuin.ພວກເຮົາຍັງຈະເຮັດວຽກເພື່ອສົ່ງເສີມສາຍພົວພັນມິດຕະພາບລະຫວ່າງຍີ່ປຸ່ນແລະການາດາ.ການແປພາສາລວມມີ "ຄວາມຊົງຈໍາຂອງວັນ Ann" (Shincho Bunko, 2012), "Prince and Kojiki" (Gakken Plus, 2016), "Hilda-san ແລະ 3 Bikinokozaru" (Tokuma Shoten, 2017), "Hibike I" No Utagoe "( Fukuinkan Shoten, 2021). ໃນປີ 2008, ລາວໄດ້ເຮັດວຽກເປັນຜູ້ແປເພີ່ມເຕີມ ສຳ ລັບຊຸດ "Anne of Green Gables" ຂອງ Hanako Muraoka (Shincho Bunko).

Mie Muraoka
② ແຂກ: Eri Muraoka (ນັກຂຽນ)

ຈົບການສຶກສາຈາກຄະນະສິລະປະ ແລະອັກສອນສາດ, ມະຫາວິທະຍາໄລເຊໂຈ.ຫຼັງຈາກການເຮັດວຽກເປັນນັກຂ່າວ, ໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງແລະການຄົ້ນຄວ້າອຸປະກອນການແລະການເກັບກໍາຂອງແມ່ຕູ້ Hanako Muraoka ກັບເອື້ອຍຂອງນາງ, Mie Muraoka.ພວກ​ເຮົາ​ຍັງ​ຈະ​ເຮັດ​ວຽກ​ເພື່ອ​ຊຸກ​ຍູ້​ການ​ພົວ​ພັນ​ມິດ​ຕະ​ພາບ​ລະ​ຫວ່າງ​ຍີ່​ປຸ່ນ​ແລະ​ກາ​ນາ​ດາ.ປຶ້ມ "Ann's Cradle-Hanako Muraoka's Life" (Magazine House, 2008 / Shinchosha [Bunko], 2011) ແມ່ນຮ່າງຕົ້ນສະບັບຂອງ 2014 NHK ຕອນເຊົ້າ serial ໂທລະພາບ Novell "Hanako ກັບ Anne".ປຶ້ມອື່ນໆລວມມີ "Hugging Anne" (ຮູບພາບໂດຍ Seizo Watase / NHK Publishing, 2014), ແລະດັດແກ້ແລະດັດແກ້ໂດຍ "Hanako Muraoka ແລະໂລກຂອງ Anne ກັບຜົມສີແດງ" (Kawade Shobo Shinsha, 2013).ປຶ້ມທີ່ຜ່ານມາຂອງລາວແມ່ນ "ການເຕັ້ນລໍາສຸດທ້າຍແມ່ນເລື່ອງຂອງ Tokiko Iwatani" (Kobunsha, 2019), ເຊິ່ງພັນລະນາເຖິງຊີວິດຂອງນັກຂຽນເພງ Tokiko Iwatani.

Mie Muraoka (ນັກຂຽນ)