

ແຈ້ງການ
ເວບໄຊທ໌ນີ້ (ຕໍ່ມາເອີ້ນວ່າ "ເວບໄຊທ໌ນີ້") ໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ cookies ແລະ tags ເພື່ອຈຸດປະສົງເພື່ອປັບປຸງການ ນຳ ໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໂດຍລູກຄ້າ, ການໂຄສະນາໂດຍອີງໃສ່ປະຫວັດການເຂົ້າເຖິງ, ກຳ ແໜ້ນ ສະຖານະພາບການ ນຳ ໃຊ້ຂອງເວບໄຊທ໌ນີ້, ແລະອື່ນໆທີ່ຕ້ອງເຮັດ . ໂດຍການກົດປຸ່ມ "ເຫັນດີ" ຫລືເວັບໄຊທ໌ນີ້, ທ່ານຍິນຍອມໃຫ້ໃຊ້ cookies ເພື່ອຈຸດປະສົງຂ້າງເທິງແລະເພື່ອແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກັບຄູ່ຮ່ວມງານແລະຜູ້ຮັບ ເໝົາ ຂອງພວກເຮົາ.ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ວັດໄຕກະລຸນາອ້າງອີງ.


ແຈ້ງການ
| ວັນທີປັບປຸງ | ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນຂ່າວສານ |
|---|---|
|
ການວາງສະແດງ /
ສະບາຍດີ
ສະມາຄົມຫໍລະລຶກ Kumagai Tsuneko
ຫໍພິພິທະພັນອະນຸສອນ Kumagai Tsuneko ງານວາງສະແດງ Kana no Bi "Kumagai Tsuneko ແລະສາມບົດເລື່ອງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ - ສຸມໃສ່ 'ປື້ມບັນທຶກ,' 'Idle Essays,' ແລະ 'Hojoki'" |
ນັກຂຽນຕົວຂຽນ Kumagai Tsuneko (1893-1986) ເປັນນັກຂຽນຕົວຂຽນເພດຍິງຊັ້ນນໍາຂອງ kana calligraphy ໃນລະຫວ່າງໄລຍະເວລາ Showa. ພິພິທະພັນ Kumagai Tsuneko Memorial ຈະຈັດງານວາງສະແດງກ່ຽວກັບຄວາມງາມຂອງ kana. ງານວາງສະແດງຄັ້ງນີ້ຈະແນະນຳວຽກງານທີ່ Tsuneko ໄດ້ນຳໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບການຂຽນຕົວໜັງສື kana ເລິກເຊິ່ງ, ເນັ້ນໃສ່ສາມບົດຂຽນທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງວັນນະຄະດີຄລາສສິກຂອງຍີ່ປຸ່ນ: "The Pillow Book," "Tsurezuregusa," ແລະ "Hojoki." "ປື້ມບັນໝອນ" ແມ່ນບົດເລື່ອງໜຶ່ງທີ່ບອກວ່າຖືກຂຽນຂຶ້ນໃນປະມານປີ 1001 ໂດຍ Sei Shonagon, ຜູ້ຍິງທີ່ລໍຖ້າຮັບໃຊ້ພະລາຊະວັງ Teishi (ເຈົ້າຈັກກະພັດ Ichijo) ໃນລະຫວ່າງສະໄໝ Heian. Tsuneko ຕີລາຄາສູງການພິມຕົວຂຽນຂອງ Sei Shonagon ໃນ "ປື້ມບັນທຶກ Pillow" ເປັນຕົວແບບສໍາລັບການຂຽນຕົວຂຽນ kana. Tsuneko ເຄົາລົບ Sei Shonagon, ເວົ້າວ່າ, "ຖ້ານາງສາມາດເອີ້ນຜູ້ພິພາກສາວ່າ "atsu" ດ້ວຍທັກສະທີ່ສະຫຼາດແລະຄ່ອງແຄ້ວຂອງນາງໃນການຮັບໃຊ້ Empress Teishi, ແລະປັນຍາທີ່ລວດໄວຂອງນາງຄືກັບ Yuki ຂອງ Koromine, ຫຼັງຈາກນັ້ນຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ຮັບພອນແທ້ໆ" (ຫມາຍເຫດ 1).
"Tsurezuregusa" ແມ່ນການລວບລວມບົດກະວີ waka ແລະ essays ທີ່ກະແຈກກະຈາຍຢູ່ໃນວັດ Shinryu-in (ວັດຂອງຄອບຄົວ Yoshida) ໃນ Yoshida, Kyoto, ແລະໃນ hermitage ໃນ Iga, Mie, ບ່ອນທີ່ Yoshida Kenko, ຜູ້ທີ່ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນ samurai ສໍາລັບ Emperor Go-Uda ໃນໄລຍະເວລາ Kamakura, ດໍາລົງຊີວິດຫຼັງຈາກກາຍເປັນພະສົງສາມະເນນ. ຄວາມສົນໃຈຂອງ Tsuneko ກ່ຽວກັບການຂຽນຕົວຂຽນຂອງ kana ເລິກລົງໂດຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງ "Tsurezuregusa" foldout book.
ງານວາງສະແດງນີ້ຈະສະແດງວຽກງານເຊັ່ນ: Autumn is Evening Glow (1935), ເຊິ່ງໃຊ້ປື້ມ Pillow Sei Shonagon ເປັນຫົວຂໍ້ຂອງຕົນແລະພັນລະນາການ prologue ກັບຫນັງສືໃນເລື່ອນ, All Things (1971), ເຊິ່ງແມ່ນອີງໃສ່ Essays Yoshida Kenko ໃນ Idleness, ແລະ Yuku ka no (1975), ການເປີດຂອງພຣະສົງຂອງ Kamoki. Chomei ຂຽນກ່ຽວກັບທັດສະນະຂອງລາວກ່ຽວກັບຄວາມບໍ່ຄົງທີ່ຂອງໂລກ. ກະລຸນາເພີດເພີນໄປກັບການຂຽນຕົວຂຽນຂອງ Tsuneko, ເຊິ່ງໄດ້ຖືກພັດທະນາເປັນວຽກງານສິລະປະໂດຍອີງໃສ່ສາມບົດເລື່ອງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ The Pillow Book, Idleness, ແລະ The Hojoki.
註
6. Tsuneko Kumagai, "How to Study Kana," Calligraphy, Vol. 6, ສະບັບເລກທີ 1937, ເດືອນມິຖຸນາ 6, Taito Calligraphy Institute
ກອງປະຊຸມການພິມຕົວອັກສອນ Kana: "ຄວາມງາມຂອງ Kana ທີ່ຜ່ອນຄາຍຈິດວິນຍານດ້ວຍຫມຶກແລະແປງ"
日時:①9月13日(土)10:00~13:00 ②9月14日(日)12:30~15:30
ການມີສິດໄດ້ຮັບ: ① ອາຍຸ 5 ປີຫານັກຮຽນມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ (ເດັກນ້ອຍໃນຊັ້ນຮຽນທີ 3 ຂອງໂຮງຮຽນປະຖົມຫຼືຕ່ໍາກວ່າຈະຕ້ອງມາພ້ອມກັບພໍ່ແມ່ຫຼືຜູ້ປົກຄອງ, ແຕ່ພໍ່ແມ່ອາດຈະເຂົ້າຮ່ວມ) ② ນັກຮຽນມັດທະຍົມປາຍຂຶ້ນໄປ.
ສະຖານທີ່: ຫໍປະຊຸມປ່າວັດທະນະທໍາໂອຕາ ຫ້ອງ 3 ແລະ 4
ຄວາມຈຸ: 20 ຄົນຕໍ່ຄັ້ງ (ຖ້າເກີນຄວາມສາມາດ, ຫວຍຈະຈັດຂຶ້ນ)
ມື້ກໍານົດສົ່ງ: ຕ້ອງມາຮອດໃນເດືອນຕຸລາ 8 (ວັນສຸກ)
ໃບສະໝັກ: ກະລຸນາສະໝັກທາງໄປສະນີ, ແຟັກ ຫຼື ແບບຟອມສະໝັກລຸ່ມນີ້ (ສູງສຸດ 3 ຄົນຕໍ່ບັດ)
ກະລຸນາຂຽນວັນທີທີ່ຕ້ອງການ, ລະຫັດໄປສະນີ, ທີ່ຢູ່, ຊື່ (ໃນ hiragana), ອາຍຸ, ເບີໂທລະສັບ (ຖ້າສົ່ງທາງແຟັກ, ເບີແຟັກທີ່ພວກເຮົາສາມາດຕອບກັບໄດ້), ແລະຈໍານວນຄົນທີ່ຕ້ອງການ (ສູງສຸດ 3 ຄົນ) ໃສ່ "ໄປສະນີຕອບ" ຫຼືທາງແຟັກໄປຫາທີ່ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້. *ກະລຸນາຂຽນທີ່ຢູ່ ແລະຊື່ຂອງຜູ້ຕາງຫນ້າໃສ່ໃນໂພສກາດຕອບ.
ສໍາລັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກແລະການສອບຖາມ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາ: Ota City Ryushi Memorial Museum "Kumagaya Tsuneko Kana Calligraphy Workshop" 143-0024-4 Chuo, Ota-ku, ໂຕກຽວ 2-1 TEL/FAX: 03-3772-0680
9) ວັນເສົາ, ວັນທີ 13 ກັນຍາ: ສໍາລັບອາຍຸ 5 ປີເຖິງນັກຮຽນມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ ແອັບພລິເຄຊັນຖືກປິດແລ້ວ.
② ວັນອາທິດ, ວັນທີ 9 ກັນຍາ (ສຳລັບນັກຮຽນມັດທະຍົມປາຍຂຶ້ນໄປ) ແອັບພລິເຄຊັນຖືກປິດແລ້ວ.
ພິພິດພັນ Kumagai Tsuneko Memorial ງານວາງສະແດງ Kana no Bi "Kumagai Tsuneko ແລະສາມບົດຂຽນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງນາງ - ສຸມໃສ່ 'The Pillow Book', 'Idle Essays' ແລະ 'Hojoki'"

Kumagai Tsuneko, Autumn Evening Glow (The Pillow Book), 1935, Ota City Kumagai Tsuneko Memorial Museum

Tsuneko Kumagai, “Yorozune wa (Tsurezuregusa)”, 1971, ເປັນເຈົ້າຂອງໂດຍ Tsuneko Kumagai Memorial Museum, Ota Ward

Tsuneko Kumagai << Yukukahano (Hojoki) >> ປີ 1975 ການເກັບ ກຳ ຫໍລະລຶກຂອງ Tsuneko Kumagai
| ກອງປະຊຸມນິຕິ ກຳ | ວັນທີ 2025 ທັນວາ 7 (ເສົາ) - ວັນທີ 19, 2025 (ແດດ) |
|---|---|
| ເວລາເປີດ |
9:00 ເຖິງ 16:30 (ເປີດປະຕູຈົນກ່ວາ 16:00) |
| ມື້ປິດ | ທຸກໆວັນຈັນ (ມື້ຕໍ່ໄປຖ້າວັນຈັນເປັນວັນພັກ) |
| ຄ່າ ທຳ ນຽມເຂົ້າຮຽນ |
ຜູ້ໃຫຍ່ 100 ເຢນ, ນັກຮຽນມັດທະຍົມຕົ້ນ ແລະ ຕ່ຳກວ່າ 50 ເຢນ |
| ສົນທະນາກ່ຽວກັບຮູບພາບ | ວັນເສົາ, ວັນທີ 8 ສິງຫາ, ວັນເສົາ, ວັນທີ 23 ກັນຍາ, ວັນເສົາທີ 9 ຕຸລາ, ວັນເສົາທີ 20 ພະຈິກ 11:00 ແລະ 13:00 ໃນແຕ່ລະມື້ ຂ້າພະເຈົ້າຈະອະທິບາຍເນື້ອໃນຂອງງານວາງສະແດງ. ສໍາລັບລາຍລະອຽດ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ Ota City Kumagai Tsuneko Memorial Hall ທີ່ 03-3773-0123. |
| ສວນເປີດໃຫ້ປະຊາຊົນ | ວັນທີ 11 ພະຈິກ (ວັນເສົາ) - ວັນທີ 1 ພະຈິກ (ວັນຈັນ/ວັນພັກຜ່ອນ) 9:00-16:30 ທຸກໆມື້ (ເຂົ້າຮອດ 16:00 ໂມງ) ສວນດັ່ງກ່າວຈະເປີດໃຫ້ສາທາລະນະເປັນເວລາຈໍາກັດ. ກະລຸນາມາມ່ວນຊື່ນກັບງານສິລະປະຂອງ Tsuneko ໃນວັນວັດທະນະທຳ. |
| ສະຖານທີ່ |
Ota Ward Tsuneko Kumagai Memorial Museum (4-5-15 Minamimagome, Ota Ward) ຈາກທາງອອກທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງສະຖານີ Omori ໃນສາຍ JR Keihin Tohoku, ໃຊ້ລົດເມ Tokyu ໝາຍເລກ 4 ທີ່ມຸ່ງໜ້າໄປຍັງສະຖານີ Ebaramachi Iriguchi ແລະລົງທີ່ Manpukuji-mae, ຈາກນັ້ນຍ່າງ 5 ນາທີ. ຍ່າງ 10 ນາທີຈາກທາງອອກພາກໃຕ້ຂອງສະຖານີ Nishi-Magome ໃນສາຍ Toei Asakusa ຕາມ Minami-Magome Sakura-namiki Dori (Cherry Blossom Promenade) |