ເຖິງຂໍ້ຄວາມ

ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ

ເວບໄຊທ໌ນີ້ (ຕໍ່ມາເອີ້ນວ່າ "ເວບໄຊທ໌ນີ້") ໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ cookies ແລະ tags ເພື່ອຈຸດປະສົງເພື່ອປັບປຸງການ ນຳ ໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໂດຍລູກຄ້າ, ການໂຄສະນາໂດຍອີງໃສ່ປະຫວັດການເຂົ້າເຖິງ, ກຳ ແໜ້ນ ສະຖານະພາບການ ນຳ ໃຊ້ຂອງເວບໄຊທ໌ນີ້, ແລະອື່ນໆທີ່ຕ້ອງເຮັດ . ໂດຍການກົດປຸ່ມ "ເຫັນດີ" ຫລືເວັບໄຊທ໌ນີ້, ທ່ານຍິນຍອມໃຫ້ໃຊ້ cookies ເພື່ອຈຸດປະສົງຂ້າງເທິງແລະເພື່ອແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກັບຄູ່ຮ່ວມງານແລະຜູ້ຮັບ ເໝົາ ຂອງພວກເຮົາ.ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ວັດໄຕກະລຸນາອ້າງອີງ.

ຂ້ອຍ​ຍອມ​ຮັບ

ປະຊາ ສຳ ພັນ / ເອກະສານຂໍ້ມູນ

ເອກະສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບວັດທະນະ ທຳ ວັດທະນະ ທຳ Ota Ward "ART ເຜິ້ງ HIV HIV" vol.5 + ເຜິ້ງ!

ດ້ານ ART BEE HIVE
ອອກປີ 2021/1/5

ບັນຫາລະດູ ໜາວ vol.5PDF

ເອກະສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານດ້ານສິລະປະວັດທະນະ ທຳ Ota Ward "ART ເຜິ້ງ HIV HIVE" ແມ່ນເອກະສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານປະ ຈຳ ໄຕມາດທີ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບວັດທະນະ ທຳ ແລະສິລະປະທ້ອງຖິ່ນ, ເຊິ່ງຈັດພີມມາ ໃໝ່ ໂດຍສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ Ward Ota ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນປີ 2019.
“ BEE HIVE” ໝາຍ ຄວາມວ່າເປັນເຜິ້ງ.
ພວກເຮົາຈະລວບລວມຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສິລະປະແລະແຈກຢາຍໃຫ້ທຸກຄົນພ້ອມດ້ວຍສະມາຊິກ 6 ຄົນຂອງນັກຂ່າວຂ່າວສານ "Mitsubachi Corps" ຜູ້ທີ່ລວບລວມຜ່ານການເປີດຮັບສະ ໝັກ ພະນັກງານ!
ໃນ "+ ເຜິ້ງ!", ພວກເຮົາຈະລົງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ສາມາດແນະ ນຳ ໃນເຈ້ຍໄດ້.

ບຸກຄົນສິລະປະ: TOKYO OTA OPERA PROJECT Producer / Pianist Takashi Yoshida + bee!

Shopping Street x Art: ຄາເຟ່ "ລູກຄ້າຂອງມື້ເກົ່າ" + ເຜິ້ງ!

ຄົນສິລະປະ + ເຜິ້ງ!

ມັນມ່ວນຫຼາຍທີ່ຈະສ້າງສິ່ງຕ່າງໆກັບຄົນ
ໃນເວລາທີ່ຜະລິດຕະພັນທີ່ດີ, ມີຄວາມສຸກທີ່ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແທນໄດ້
"ຜູ້ຜະລິດໂຄງການ TOKYO OTA OPERA / ນັກເປຍໂນ Takashi Yoshida"

Opera ແມ່ນ "ສິລະປະທີ່ສົມບູນແບບ" ທີ່ຖືກສ້າງຂື້ນໂດຍຜູ້ຊ່ຽວຊານຈາກແຕ່ລະປະເພດດົນຕີ, ວັນນະຄະດີ, ແລະສິລະປະ.ໂຄງການ“ TOKYO OTA OPERA PROJECT” ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 2019 ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນຫຼາຍທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້ສາມາດມ່ວນຊື່ນກັບລະຄອນດັ່ງກ່າວ.ພວກເຮົາໄດ້ ສຳ ພາດທ່ານ Takashi Yoshida, "ເດັກນ້ອຍ Ota" ທີ່ແທ້ຈິງເຊິ່ງເປັນຜູ້ຜະລິດແລະເພື່ອນຮ່ວມງານ (ເປັນຄູຝຶກຂອງນັກຮ້ອງນັກຮ້ອງ).

ກ່ຽວກັບໂຄງການ "TOKYO OTA OPERA PROJECT"

ຮູບພາບຂອງຜູ້ປະຕິບັດງານ "Die Fledermaus" ທີ່ປະຕິບັດຢູ່ທີ່ຫ້ອງໂຖງໃຫຍ່ຂອງ Ota Citizen's Plaza
Opera "Komori" ໄດ້ສະແດງຢູ່ຫໍໂຖງໃຫຍ່ຂອງ Ota Citizen's Plaza

ຂ້ອຍໄດ້ຍິນວ່ານາຍ Yoshida ເກີດຢູ່ Ota Ward ແລະໄດ້ລ້ຽງດູຢູ່ Ota Ward, ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການນີ້ໃນເບື້ອງຕົ້ນ?

"ມັນໄດ້ເກີດຂື້ນວ່າປະມານ 15 ປີທີ່ຜ່ານມາ, ຂ້ອຍໄດ້ເຊົ່າຫ້ອງໂຖງນ້ອຍແຫ່ງ ໜຶ່ງ ໃນ Ota Ward Hall Aplico ແລະສະແດງລະຄອນຕຸກກະຕາ" Queen of Charles Dash "ໃນໂຄງການອິດສະຫຼະ. ມີຄົນເບິ່ງແລະສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຂ້ອຍຫລັງຈາກນັ້ນ, ດຽວກັນ ຫ້ອງໂຖງຂະ ໜາດ ນ້ອຍ, ຂ້ອຍເລີ່ມສະແດງຄອນເສີດໂດຍນັກຮ້ອງລະຄອນຮ້ອງທີ່ມີຊື່ວ່າ "A la Carte".ມັນເປັນສິ່ງທີ່ ໜ້າ ສົນໃຈທີ່ສາມາດຟັງສຽງຮ້ອງແລະເຕັກນິກຂອງນັກສະແດງລະດັບຊັ້ນຕົ້ນໃນສະຖານທີ່ທີ່ໃກ້ຊິດທີ່ເອີ້ນວ່າຫ້ອງໂຖງນ້ອຍ, ແລະສິ່ງນີ້ໄດ້ສືບຕໍ່ເປັນເວລາ 10 ປີ.ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບໂຄງການອື່ນເພາະວ່າມັນເປັນເວລາພັກຜ່ອນ, ຂ້າພະເຈົ້າຖືກຂໍໃຫ້ເວົ້າກັບໂຄງການ“ TOKYO OTA OPERA PROJECT” ນີ້. ""

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນວ່າມັນແມ່ນແຜນການທີ່ຈະສະ ໝັກ ສະມາຊິກກຸ່ມຮ້ອງເພງສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນມາຈາກຜູ້ຄົນໃນຫວອດແລະສ້າງລະຄອນໂດຍມີແຜນການສາມປີ.

"ມີຫລາຍກ່ວາ 100 ບົດຮ້ອງເພງຢູ່ Ota Ward, ແລະບົດຟ້ອນຮ້ອງເພງແມ່ນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫຼາຍ. ພວກເຮົາຢາກໃຫ້ຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນຫວອດມີສ່ວນຮ່ວມເປັນສຽງຮ້ອງເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້ສຶກໃກ້ຊິດກັບລະຄອນຮ້ອງ, ສະນັ້ນບັນດາສະມາຊິກຂອງບົດເພງໄດ້ຖືກ ຈຳ ກັດອາຍຸເປັນ ຜົນໄດ້ຮັບ, ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມມີອາຍຸຕັ້ງແຕ່ 17 ເຖິງ 85 ປີແລະທຸກຄົນກໍ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນຫຼາຍ. ໃນປີ ທຳ ອິດ, ຈຸດເດັ່ນຂອງການສະແດງລະຄອນ Johann Strauss "Komori" ແມ່ນເຮັດໂດຍນັກສະແດງດົນຕີມືອາຊີບ. ແມ່ນຄວາມແຕກຕ່າງຂອງປະສົບການໃນເວທີລະຫວ່າງບັນດາສະມາຊິກນັກຮ້ອງ, ແຕ່ວ່າໂດຍການຕິດຕາມຜູ້ທີ່ບໍ່ມີປະສົບການດີ, ທ່ານສາມາດສ້າງເວທີດ້ວຍຄວາມສາມັກຄີທີ່ຂ້ອຍຄິດ. "

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນປີນີ້, ຄອນເສີດ gala ທີ່ວາງແຜນໄວ້ພ້ອມກັບວົງດົນຕີປະສານສຽງໄດ້ຖືກຍົກເລີກເພື່ອປ້ອງກັນການແຜ່ລາມຂອງການຕິດເຊື້ອໄວຣັດ coronavirus ໃໝ່.

"ຂ້ອຍຂໍໂທດຫຼາຍ, ແຕ່ເພື່ອຮັກສາການເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນດາສະມາຊິກຂອງກຸ່ມນັກຮ້ອງ, ຂ້ອຍ ກຳ ລັງ ດຳ ເນີນການບັນຍາຍທາງອິນເຕີເນັດໂດຍໃຊ້ Zoom ຄຳ ເວົ້າຂອງຜົນງານທີ່ຂ້ອຍ ກຳ ລັງວາງແຜນທີ່ຈະຮ້ອງເພງໃນການສະແດງ, ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນເປັນພາສາອິຕາລີ, ຝຣັ່ງແລະ ເຢຍລະມັນຜູ້ສອນທີ່ຊ່ຽວຊານໄດ້ຖືກເຊື້ອເຊີນໃຫ້ການບັນຍາຍກ່ຽວກັບການອອກສຽງ (ສຽງ) ແລະວິທີການໃຊ້ຮ່າງກາຍສະມາຊິກບາງຄົນສັບສົນໃນຕອນ ທຳ ອິດ, ແຕ່ດຽວນີ້ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງ ໜຶ່ງ ຂອງພວກເຂົາແມ່ນ ກຳ ລັງເຂົ້າຮ່ວມທາງອິນເຕີເນັດ. ສາມາດ ນຳ ໃຊ້ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ, ສະນັ້ນໃນອະນາຄົດຂ້າພະເຈົ້າຢາກຄິດກ່ຽວກັບວິທີການປະຕິບັດທີ່ປະສົມປະສານກັບ ໜ້າ ແລະ online.

ກະລຸນາບອກພວກເຮົາແຜນການຂອງທ່ານໃນປີທີສາມໃນປີ ໜ້າ.

"ພວກເຮົາ ກຳ ລັງວາງແຜນທີ່ຈະຈັດງານສະແດງຄອນເສີດດ້ວຍການສະແດງດົນຕີປະສານສຽງທີ່ບໍ່ໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຈິງໃນປີນີ້. ກຳ ລັງຕິດເຊື້ອ.

ອາຊີບທີ່ເອີ້ນວ່າ Collepetiteur

ຮູບພາບ Takashi Yoshida
ນາຍ Yoshida ກຳ ລັງມຸ່ງ ໜ້າ ໄປສູ່ການເປຍໂນ© KAZNIKI

Répétiteurແມ່ນນັກເປຍໂນທີ່ມີບົດບາດໃນເວລາຝຶກຊ້ອມ, ແລະຍັງສອນນັກຮ້ອງໃຫ້ຂັບຮ້ອງ.ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມັນແມ່ນ, ດັ່ງນັ້ນການເວົ້າ, "ຢູ່ເບື້ອງຫລັງ" ທີ່ບໍ່ປາກົດຕົວຈິງຢູ່ຕໍ່ ໜ້າ ລູກຄ້າ.ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຈຸດປະສົງ ສຳ ລັບRépétiteur?

"ເມື່ອຂ້ອຍຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ, ຂ້ອຍໄດ້ຫຼີ້ນ piano ໄປພ້ອມກັບການແຂ່ງຂັນຮ້ອງເພັງ, ແລະຂ້ອຍກໍ່ມັກຮັກກັບການຮ້ອງເພງຮ່ວມກັນ. ຄູສອນດົນຕີທີ່ສອນຂ້ອຍໃນເວລານັ້ນແມ່ນມາຈາກພາກທີສອງ, ແລະເວົ້າວ່າ," ຖ້າເຈົ້າກາຍເປັນ ນັກສະແດງເປຍໂນ ສຳ ລັບກອງປະຊຸມຄັ້ງທີສອງໃນອະນາຄົດ.ນັ້ນແມ່ນຄັ້ງ ທຳ ອິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ກ່ຽວກັບອາຊີບຂອງ "ນັກສະແດງ piano".ຫລັງຈາກນັ້ນ, ຕອນທີ່ຂ້ອຍຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມປີທີ 2, ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການສະແດງຄອນເສີດ Operetta ຢູ່ Shinagawa Ward ໃນຖານະທີ່ເປັນສະມາຊິກຂອງນັກຮ້ອງ, ແລະເປັນຄັ້ງ ທຳ ອິດໃນຊີວິດຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າມາພົວພັນກັບວຽກງານຂອງ Colle Petitur.ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ໄດ້ຕົກຕະລຶງເມື່ອໄດ້ເຫັນລາວບໍ່ພຽງແຕ່ຫຼີ້ນເປຍໂນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງໃຫ້ຄວາມຄິດເຫັນຂອງລາວຕໍ່ນັກຮ້ອງແລະບາງຄັ້ງນັກສະແດງ. ""

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມະຫາວິທະຍາໄລ ກຳ ລັງກ້າວ ໜ້າ ໄປຫາພະແນກດົນຕີຂອງວິທະຍາໄລດົນຕີ Kunitachi.

"ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງສົງໄສບໍ່ວ່າຈະເປັນນັກຮ້ອງນັກສະແດງ, ນັກສະແດງດົນຕີຕັ້ງແຕ່ເວລາທີ່ຂ້ອຍຢູ່ໃນໂຮງຮຽນ, ໃນຖານະເປັນບົດຟ້ອນ ສຳ ລັບໄລຍະທີສອງ, ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດ ສຳ ຜັດກັບວິທີການລະຄອນດັ່ງກ່າວໃນຂະນະທີ່ຢືນຢູ່ເທິງເວທີ . ໃນເວລານີ້, ໃນເວລານັກສະແດງນັກເປຍໂນມາບໍ່ສາມາດເຂົ້າມາໄດ້, ພະນັກງານທີ່ຮູ້ວ່າຂ້ອຍສາມາດຫຼີ້ນເປຍໂນໄດ້ກະທັນຫັນຂໍໃຫ້ຂ້ອຍຫຼີ້ນເປັນຕົວແທນ, ແລະຄ່ອຍໆຂ້ອຍເລີ່ມເຮັດວຽກກັບ Korepetitur. ຂ້ອຍ ກຳ ລັງເລີ່ມຕົ້ນ. "

ປະສົບການໃນການສະແດງຢູ່ເທິງເວທີໃນຖານະນັກຮ້ອງໄດ້ມີປະໂຫຍດຫຼາຍໃນການສະແດງສິລະປະການສະແດງລະຄອນຕຸກກະຕາເຊິ່ງແຕ່ງໂດຍຄົນຈາກຫລາຍ ຕຳ ແໜ່ງ.ທ່ານຄິດວ່າການອຸທອນຂອງວຽກຂອງທ່ານເປັນRépétiteurແມ່ນຫຍັງ?

"ຫຼາຍກ່ວາສິ່ງອື່ນ, ມັນເປັນສິ່ງທີ່ມ່ວນຊື່ນທີ່ຈະສ້າງບາງສິ່ງບາງຢ່າງຮ່ວມກັນກັບຄົນ. ເມື່ອພວກເຮົາບໍ່ເຫັນດີ ນຳ ກັນ, ພວກເຮົາພະຍາຍາມສ້າງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ແຕ່ວ່າເມື່ອພວກເຮົາມີຂອງດີ, ພວກເຮົາເຮັດທຸກຢ່າງ, ມີຄວາມສຸກທີ່ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແທນໄດ້. ແມ່ນ "ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງ", ແຕ່ຄວາມ ສຳ ຄັນແລະຄວາມ ສຳ ຄັນຂອງ "ຜູ້ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງ" ແມ່ນສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ພຽງແຕ່ຍ້ອນວ່າໃນເມື່ອກ່ອນຢູ່ ໜ້າ "ເປັນສຽງຮ້ອງ. ຂ້ອຍມີຄວາມພູມໃຈທີ່ໄດ້ເຮັດວຽກທີ່ດີ."

ປະຫວັດຄວາມເປັນມາຂອງການ ກຳ ເນີດຂອງ "Yoshida P"

ຮູບພາບ Takashi Yoshida
© KAZNIKI

ແລະດຽວນີ້, ລາວບໍ່ພຽງແຕ່ຜະລິດ Collepetiteur ເທົ່ານັ້ນແຕ່ຍັງຜະລິດລະຄອນໂອເປຣາອີກດ້ວຍ.

"ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດວຽກກ່ຽວກັບ" A La Carte "ຢູ່ຫໍ Aplico Small Hall, ນັກຮ້ອງທີ່ປະກົດຕົວເອີ້ນຂ້ອຍວ່າ" Yoshida P "(ຫົວເລາະ). ຂ້ອຍຄິດວ່າ P ມີຄວາມ ໝາຍ ຂອງທັງນັກເປຍໂນແລະຜູ້ຜະລິດ, ແຕ່ຫລັງຈາກນັ້ນ, ຖ້າເຈົ້າຢາກເຮັດວຽກຄ້າຍຄືກັບຜູ້ຜະລິດ, ຂ້ອຍຄິດວ່າມັນດີກວ່າທີ່ຈະເອີ້ນຕົວເອງແບບນັ້ນ, ແລະໃນແງ່ ໜຶ່ງ, "ຜູ້ຜະລິດ" ດ້ວຍຄວາມຮູ້ສຶກ ຂ້ອຍໄດ້ເພີ່ມຫົວຂໍ້.ໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ທ່ານອາດຈະບໍ່ມີຄວາມປະທັບໃຈກ່ຽວກັບ "waraji ສອງຂາ", ແຕ່ຖ້າທ່ານເບິ່ງຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ມີຄົນທີ່ມີວຽກເຮັດງານ ທຳ ຫຼາຍຢ່າງໃນໂລກຂອງດົນຕີ.ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຕ້ອງການທີ່ຈະນຸ່ງເສື້ອ "waraji" ທີ່ຖືກຕ້ອງເພາະວ່າຂ້ອຍຈະເຮັດມັນ. ""

ທຸລະກິດຂອງຜູ້ຜະລິດກໍ່ແມ່ນວຽກທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຄົນ.

"ໃນຂະນະທີ່ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບນັກຮ້ອງຫຼາຍຄົນໃນຖານະເປັນເພື່ອນຮ່ວມງານ, ຂ້ອຍກໍ່ສົງໄສວ່າມີສິ່ງໃດແດ່ທີ່ຈະເກີດຂື້ນຖ້າຂ້ອຍມີຄົນນີ້ແລະຄົນນີ້ຮ່ວມສະແດງ, ແລະວຽກຂອງຜູ້ຜະລິດທີ່ວາງຮູບແບບນັ້ນກໍ່ຍັງມີຜົນດີຫຼາຍ ແນ່ນອນ, ບໍ່ວ່າຂ້ອຍຈະມີສ່ວນຮ່ວມໃນເວທີໃດກໍ່ຕາມ, ມັນກໍ່ເປັນເລື່ອງຍາກໃນຕອນ ທຳ ອິດເພາະວ່າມີຫລາຍໆສິ່ງທີ່ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ແຕ່ຜູ້ ກຳ ກັບ Misa Takagishi ແນະ ນຳ ຂ້ອຍວ່າຂ້ອຍຄວນເວົ້າວ່າຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ອຍກໍ່ງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍ.ເວທີແມ່ນການເຕົ້າໂຮມຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານຕ່າງໆ, ສະນັ້ນມັນ ສຳ ຄັນຫຼາຍປານໃດທີ່ພວກເຂົາສາມາດຊ່ວຍໄດ້.ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານ ຈຳ ເປັນຕ້ອງມີພື້ນຖານອັນ ໜັກ ແໜ້ນ ສຳ ລັບຕົວທ່ານເອງເພື່ອວ່າທ່ານຈະເປັນຄົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ""

ເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າຖາມລາວ, ທ່ານ Yoshida ໄດ້ຮັບຄວາມປະທັບໃຈວ່າລາວແມ່ນຜູ້ເກັບ, ຜູ້ຜະລິດ, ແລະວ່າລາວແມ່ນ "ພຽງແຕ່ອາຊີບ!"

"ຂ້ອຍບໍ່ຢາກເປັນເຈົ້າຂອງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເຜີຍແຜ່ພອນສະຫວັນທີ່ລ້ ຳ ລວຍຂອງຄົນ. ໃນທີ່ສຸດມັນເປັນສິ່ງ ສຳ ຄັນທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ເສົາອາກາດແລະສື່ສານກັບຄົນຕ່າງໆ. ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວຂ້ອຍມັກຜູ້ຄົນ, ສະນັ້ນຂ້ອຍສົງໄສວ່າວຽກນີ້ແມ່ນບໍ ວິຊາຊີບ (ຫົວເລາະ). "

ປະໂຫຍກ: Naoko Murota

ກົດບ່ອນນີ້ ສຳ ລັບລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບໂຄງການ TOKYO OTA OPERA

Profile

ຮູບພາບ Takashi Yoshida
© KAZNIKI

ຫຼັງຈາກຮຽນຈົບຈາກໂຮງຮຽນປະຖົມ Ota Ward Iriarai ໂຮງຮຽນປະຖົມ XNUMX ແລະໂຮງຮຽນມັດທະຍົມສຶກສາ Omori XNUMXnd Junior, ທ່ານຈົບຈາກພາກວິຊາດົນຕີຂອງວິທະຍາໄລດົນຕີ Kunitachi.ສຶກສາການສະແດງລະຄອນຮ່ວມກັນຢູ່ເມືອງ Milan ແລະວຽນນາ.ຫລັງຈາກຮຽນຈົບ, ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນອາຊີບເປັນນັກເປຍໂນ ສຳ ລັບກອງປະຊຸມຄັ້ງທີສອງ.ໃນຂະນະທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຜະລິດລະຄອນເປັນRépétiteur, ລາວຍັງໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈເປັນນັກສະແດງນັກສະແດງເປຍໂນຂອງນັກຮ້ອງທີ່ມີຊື່ສຽງ.ໃນລະຄອນເລື່ອງ CX "Goodbye Love", ລາວຮັບຜິດຊອບການສິດສອນ piano ແລະການສະແດງລະຄອນຜູ້ຊາຍ Takaya Kamikawa, ການສະແດງໃນລະຄອນ, ແລະໄດ້ປະກົດຕົວໃນສື່ແລະມີກິດຈະ ກຳ ທີ່ກ້ວາງຂວາງ.
ນັກເປຍໂນນິກນິກ Nikikai, ອາຈານສອນ piano ສຳ ລັບສວນກ້າ Hosengakuenko, ສະມາຊິກຂອງສະຫະພັນຜົນງານຂອງປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ຊີອີໂອຂອງບໍລິສັດ Toji Art Garden ຈຳ ກັດ.

ຊື້ເຄື່ອງຕາມຖະ ໜົນ x art + ເຜິ້ງ!

ຄາເຟ "ແຂກຄົນເກົ່າ"

ເຄີຍເປັນຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງຢູ່ທີ່ນີ້,
ຂ້ອຍຮູ້ບຸນຄຸນຖ້າເຈົ້າຮູ້ວ່າມີພໍ່ແປກໆ.

ຢູ່ທາງເບື້ອງຂວາມືຂອງ Usuda Sakashita Dori ຈາກ Ota Bunkanomori ແມ່ນຮ້ານຄາເຟ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ" ເຊິ່ງໄດ້ເປີດໃນທ້າຍເດືອນກັນຍາ 2019.
ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ຮ້ານຂາຍປື້ມເກົ່າແກ່ທີ່ມີຊື່ສຽງ "Sanno Shobo" ທີ່ເຄີຍຖືກຢ້ຽມຢາມໂດຍນັກຂຽນຫຼາຍຄົນຈາກ Magome Bunshimura.ຊື່ຂອງຮ້ານຄາເຟແມ່ນມາຈາກບົດຂຽນທີ່ວ່າ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ", ເຊິ່ງເຈົ້າຂອງຮ້ານ Sanno Shobo, Yoshio Sekiguchi, ໄດ້ພັນລະນາເຖິງການຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບນັກຂຽນຫຼາຍຄົນແລະປະຊາຊົນຂອງ Ichii.ເຈົ້າຂອງແມ່ນທ່ານແລະທ່ານນາງ Naoto Sekiguchi, ລູກຊາຍຂອງທ່ານ Yoshio.

ໂດຍການສ້າງຮ້ານຄາເຟ, ຂ້ອຍເລີ່ມຫວັງວ່າຂ້ອຍຈະຮູ້ Magome Bunshimura ຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້.

ຮ້ານກາເຟ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ"
biane ຖ່າຍຮູບຂອງ Shiro Ozaki ຢູ່ທາງເຂົ້າ
© KAZNIKI

ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເລີ່ມຕົ້ນຄາເຟ?

"ມັນໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າ" Magome Bunshimura "ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນທາງດ້ານວັນນະຄະດີ, ແຕ່ໂດຍທົ່ວໄປ, ຍັງມີຄົນ ຈຳ ນວນບໍ່ ໜ້ອຍ ທີ່ຮູ້ຈັກເຊັ່ນກັນ, ການອອກປື້ມປື້ມຂອງພໍ່ຂ້ອຍ," ລູກຄ້າວັນເກົ່າ "ກໍ່ປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດ.
ຄົນທີ່ຍ່າງໄປມາໃນ Magome Bunshimura ສາມາດຜ່ານໄປທາງ ໜ້າ ຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ຖ້າທ່ານໄປເບິ່ງໃນເວລານັ້ນແລະເບິ່ງປື້ມແລະຮູບພາບຂອງອາຈານ Shiro Ozaki ແລະສິ່ງອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Magome Bunshimura, ແລະຂ້ອຍກໍ່ຈະຮູ້ບຸນຄຸນຖ້າທ່ານສາມາດ ຮູ້ວ່າເຄີຍມີຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງຢູ່ນີ້ແລະມີຊາຍແກ່ຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ແປກປະຫຼາດ. ""

ພໍ່ຂອງທ່ານເລີ່ມຕົ້ນ Sanno Shobo ເມື່ອໃດ?

"ມັນແມ່ນເດືອນເມສາ 28. ພໍ່ຂອງຂ້ອຍມີອາຍຸ 35 ປີໃນເວລານັ້ນ. ຂ້ອຍເຄີຍເຮັດວຽກ ສຳ ລັບບໍລິສັດພິມ ຈຳ ໜ່າຍ, ແຕ່ເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍມີຄວາມໄຝ່ຝັນທີ່ແຮງກ້າທີ່ຈະເຮັດວຽກເປັນຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງ. ເມື່ອຂ້ອຍຊອກຫາສະຖານທີ່ ໄປຊື້ເຄື່ອງ, ນີ້ຂ້ອຍໄດ້ພົບສະຖານທີ່ແລະປ່ຽນຊື່ເປັນ Sanno Shobo, ຕົວຈິງແລ້ວ, ທີ່ຢູ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນ Sanno, ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນວ່າມັນແມ່ນ Sanno Shobo ເພາະ ຄຳ ເວົ້າທີ່ດີພໍ່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນມາຈາກເມືອງ ໜຶ່ງ ຊື່ວ່າ Iida ບ່ອນທີ່ Tenryu ແມ່ນ້ ຳ ໃນແຂວງ Nagano ໄຫລອອກ. ຂ້ອຍໄດ້ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນແນມເບິ່ງສາຍພູ Alps ຂອງຍີ່ປຸ່ນຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຖືກດຶງດູດໃຫ້ໃຊ້ ຄຳ ວ່າ Sanno.

Magome Bunshimura ມີສະຕິບໍເມື່ອພໍ່ຂອງລາວເປີດຮ້ານຢູ່ນີ້?

"ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຮູ້ມັນ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າຂ້ອຍຈະອອກໄປກັບບັນດາແມ່ບົດວັນນະຄະດີ. ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ຍ້ອນການເປີດຮ້ານຢູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງນີ້, ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ນາຍ Shiro Ozaki ຮັກຂ້ອຍຫຼາຍ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຮູ້ຈັກກັບນັກປະພັນວັນນະຄະດີຫຼາຍທ່ານ, ບໍ່ພຽງແຕ່ Magome, ເຊັ່ນວ່າຜູ້ພິມ ຈຳ ຫນ່າຍ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໂຊກດີແທ້ໆ. "

ຮູບຖ່າຍຂອງເຈົ້າຂອງ Naoto Sekiguchi ແລະທ່ານແລະທ່ານນາງ Element
ເຈົ້າຂອງຮ້ານ Naoto Sekiguchi ແລະທ່ານແລະທ່ານນາງ Element
© KAZNIKI

ທ່ານສາມາດບອກພວກເຮົາບາງສິ່ງບາງຢ່າງກ່ຽວກັບຄວາມຊົງຈໍາຂອງພໍ່ທ່ານ?

"ໃນຊຸມປີ 40 ຂອງຍຸກສະແດງ Showa, ມູນຄ່າຂອງປື້ມປື້ມສະບັບ ທຳ ອິດຂອງວັນນະຄະດີກ່ອນສົງຄາມໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ປື້ມໄດ້ກາຍເປັນເປົ້າ ໝາຍ ຂອງການລົງທືນ. ຮ້ານຂາຍປື້ມປື້ມມືສອງທີ່ ສຳ ຄັນໃນ Jimbocho ໄດ້ຊື້ພວກມັນແລະວາງໃສ່ຊັ້ນວາງລາຄາເພີ່ມຂຶ້ນ. ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈົ່ມທ່າອ່ຽງທີ່ຮ້າຍແຮງດັ່ງກ່າວຂ້ອຍໄດ້ຍິນວ່າຂ້ອຍ ກຳ ລັງຮຽນຢູ່ຊັ້ນມັດທະຍົມຕອນປາຍຊັ້ນສາມ, ເວົ້າລົມກັບລູກຄ້າວ່າ "ຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງແມ່ນ" ສິ່ງ "ຂອງປື້ມ. ມັນແມ່ນທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ" ຈິດວິນຍານ " ຂອງນັກກະວີແລະນັກຂຽນ. "ຂ້າພະເຈົ້າ ຈຳ ໄດ້ວ່າມີຄວາມປະທັບໃຈເມື່ອເປັນເດັກນ້ອຍ. ""

"ພໍ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ເສຍຊີວິດໃນວັນທີ 1977 ເດືອນສິງຫາປີ 8. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນເດືອນມີນາປີ 22, ເພື່ອນຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງໄດ້ເປີດຕະຫລາດທີ່ລະລຶກຢູ່ເມືອງ Gotanda, ແລະໃນເວລານັ້ນຂ້ອຍໄດ້ຖິ້ມປື້ມທັງ ໝົດ ໃນຮ້ານ. ຂ້ອຍຢາກເຮັດມື້ທີ່ ປື້ມຂອງ Sanno Shobo ໝົດ ໄປເປັນວັນປິດ. "

ກະປandອງແລະໃບໄມ້ທີ່ຕາຍແລ້ວລົ້ມລົງຢູ່ເທິງຕັກຂອງຂ້ອຍ.

ທ່ານສາມາດບອກພວກເຮົາກ່ຽວກັບປື້ມຂອງພໍ່ທ່ານ, "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ" ບໍ?

"ໃນການລະລຶກວັນເກີດຄົບຮອບ 1977 ປີ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕັດສິນໃຈຂຽນປະໂຫຍກທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນໄວ້ໃນ ໜຶ່ງ ເຫຼັ້ມ. ຂ້າພະເຈົ້າ ກຳ ລັງກະກຽມການພິມເຜີຍແຜ່, ແຕ່ໃນປີ 8 ພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າໂຮງ ໝໍ ມະເລັງຢ່າງກະທັນຫັນ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າມີຊີວິດອີກ ໜຶ່ງ ຊີວິດ. ທ່ານ ໝໍ ວ່າມັນເປັນເວລາສອງເດືອນຂ້ອຍມີກອງປະຊຸມຢູ່ໃນຫ້ອງໂຮງ ໝໍ ກັບເພື່ອນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງຂ້ອຍຊື່ Noboru Yamataka ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ບອກຊື່ຂອງພະຍາດໃຫ້ພໍ່ຂອງຂ້ອຍເວົ້າວ່າລາວຍັງມີບົດຂຽນສອງສາມເລື່ອງທີ່ຈະຂຽນ. ປະມານ 22 ເດືອນຕໍ່ມາ, ວັນທີ 1978 ເດືອນສິງຫາ, ໃນມື້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເສຍຊີວິດຢູ່ເທິງຕຽງ tatami ຢູ່ເຮືອນຍ້ອນວ່າລາວປາດຖະ ໜາ. ໃນປີເກີດ 11 ປີ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນຂໍ້ຄວາມໄປສະນີ, ປີຫລັງຈາກພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເສຍຊີວິດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປທີ່ໂບດ Megumi Omori ໃນວັນທີ 18 ພະຈິກ, XNUMX. ມີງານແຕ່ງດອງຄັ້ງ ທຳ ອິດຂອງລາວ. ຫ້ອງລໍຖ້າຂອງເຈົ້າບ່າວ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກແປກປະຫລາດໃຈທີ່ໄດ້ພົບກັບ "ແຂກຄົນເກົ່າແກ່" ທີ່ຫາກໍ່ແຕ່ງ ໃໝ່ ຢູ່ເທິງໂຕະ, ຂ້ອຍມີຄວາມປະທັບໃຈຫລາຍ. ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າໄປໃນພິທີດ້ວຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນໃນໃຈຂອງຂ້ອຍ. ຫລັງຈາກພິທີການ, ຂ້ອຍໄດ້ຖ່າຍຮູບເປັນຮູບຢູ່ໃນສະ ໜາມ, ແລະໃນເວລານັ້ນ, ຂ້ອຍ ກຳ ລັງນັ່ງຢູ່. "ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?" ຄືກັບທີ່ຊ່າງຖ່າຍຮູບຕັ້ງ, ໃບໄມ້ຕົບແລະໃບໄມ້ທີ່ຕາຍແລ້ວລົ່ນຢູ່ເທິງຕັກຂອງຂ້ອຍ.ຖ້າທ່ານເບິ່ງມັນ, ມັນແມ່ນໃບ ginkgo.ຂ້າພະເຈົ້າປະຫລາດໃຈທີ່ເຫັນໃບ ginkgo ໃນຮູບຖ່າຍທີ່ລະລຶກ. ""

ຮູບພາບ“ ແຂກຜູ້ມີວັນເກົ່າ” ຄັ້ງ ທຳ ອິດ
"ລູກຄ້າວັນເກົ່າ" ລຸ້ນ ທຳ ອິດ

ອ້າວ, ginkgo ແມ່ນພໍ່ຂອງຂ້ອຍ ...

"ຖືກຕ້ອງແລ້ວ. Ginkgo biloba, ແລະເດັກນ້ອຍ Ginkgo, ແມ່ນ haik ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ. ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ຂ້ອຍສົງໄສວ່າມີຫຍັງເກີດຂື້ນກັບຕົ້ນໄມ້ ginkgo ນັ້ນ, ສະນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ໄປໂບດ Megumi. ຈາກນັ້ນ, ບໍ່ມີຕົ້ນໄມ້ ginkgo. ໃຜ ກຳ ລັງ ທຳ ຄວາມສະອາດຢູ່, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງຖາມວ່າ, "ດົນນານມາແລ້ວ, ປະມານປີ 53, ຢູ່ທີ່ນີ້ມີຕົ້ນໄມ້ ginkgo ບໍ?" ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຈື່ຕົ້ນໄມ້ ginkgo. "ໃບ ginkgo ນັ້ນມາຈາກໃສ?ມັນບໍ່ຮູ້ສຶກວ່າລົມແຮງ ກຳ ລັງພັດມາ.ຈາກຂ້າງເທິງໂດຍກົງ, ມັນຕົກລົງ.ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ມັນມີພຽງແຕ່ຫນຶ່ງຂອງພວກມັນ, ແລະບໍ່ມີໃບໄມ້ທີ່ຫລົ່ນຢູ່ບ່ອນອື່ນ.ມີພຽງຄົນດຽວເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ລົງມານັ່ງເທິງຕັກຂອງຂ້ອຍ.ບາງຢ່າງພໍ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນທູດ, ບໍ່, ບາງທີລາວອາດຈະເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານ (ແຕ່ຫົວເລາະ), ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນເຫດການທີ່ລຶກລັບແທ້ໆທີ່ລາວໄດ້ສົ່ງໃບ ginkgo. ""

ສາດສະດາຈານ Kazuo Ozaki * 1 ໄດ້ແນະ ນຳ ໃຫ້ມັນ ສຳ ລັບລາງວັນນັກປະພັນຍີ່ປຸ່ນປະ ຈຳ ປີ.

"ແຂກຄົນເກົ່າຜູ້ ທຳ ອິດ" ຄົນ ທຳ ອິດທີ່ຖືກເອີ້ນວ່າປື້ມບັນພະບູລຸດ.

"ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ມີການພິມ ຈຳ ໜ່າຍ ຄັ້ງ ທຳ ອິດພຽງແຕ່ 1,000 ແຫ່ງໃນໂລກ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ປື້ມປະມານ 300 ຫົວໄດ້ຖືກ ນຳ ສະ ເໜີ ໃຫ້ຜູ້ທີ່ດູແລພວກເຂົາ, ແລະສ່ວນທີ່ເຫຼືອແມ່ນຂາຍຢູ່ Sancha Shobo ໃນ Jimbocho, ເພື່ອນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງພໍ່ຂອງຂ້ອຍ. ມັນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫຼາຍແລະສາດສະດາຈານ Kazuo Ozaki * ໄດ້ແນະ ນຳ ໃຫ້ລາງວັນ ສຳ ລັບນັກຂຽນ Essayist ຂອງຍີ່ປຸ່ນໃນປີ, ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ແຕ່ໂຊກດີທີ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນນັ້ນຕ້ອງມີຊີວິດຢູ່. ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນລາວຍອມຮັບເນື້ອໃນ. ສຳ ຄັນທີ່ສຸດ, ຂ້ອຍດີໃຈຫຼາຍທີ່ໄດ້ຮ້ອງໄຫ້ດ້ວຍກະເປົາຂອງຂ້ອຍ. "

ມັນໄດ້ຮັບການຕອບຮັບເປັນຢ່າງດີຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ແລະເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານຈະຮູ້ຊື່, ມັນຍາກທີ່ຈະອ່ານມັນ.

"ຂ້ອຍຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຜູ້ທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງມັນອອກໄປ. ຜູ້ທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງມັນໄດ້ເສຍຊີວິດແລ້ວແລະຂ້ອຍບໍ່ສາມາດໄປຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງໄດ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຂ້ອຍຈະຈັດປຶ້ມດັ່ງກ່າວເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍຈະໄປຮ້ານຂາຍປື້ມມືສອງ, ຖ້າຂ້ອຍໃສ່ມັນ ຊັ້ນວາງ, ຜູ້ທີ່ພົບມັນຈະຊື້ມັນໃນເວລາ 30 ນາທີມັນເບິ່ງຄືວ່າລາຄາແມ່ນຫລາຍສິບພັນເຢນ. ເຖິງວ່າທ່ານຈະພົບເຫັນມັນ, ຈຳ ນວນຄົນທີ່ສາມາດຊື້ມັນກໍ່ມີ ຈຳ ກັດ, ຊາວ ໜຸ່ມ ກໍ່ບໍ່ສາມາດຈ່າຍໄດ້, ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າແນ່ນອນຢາກຈະເຜີຍແຜ່ມັນຄືນ ໃໝ່. "

ຮູບພາບຂອງ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ" ທີ່ຖືກພິມເຜີຍແຜ່ໃນປີ 2010
"ລູກຄ້າວັນເກົ່າ" ໄດ້ຈັດພີມມາ ໃໝ່ ໃນປີ 2010

ດຽວນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຖາມທ່ານກ່ຽວກັບການອອກ ໃໝ່ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ," ເຊິ່ງເປັນປີທີ່ພໍ່ຂອງທ່ານຄົບຮອບ 33 ປີ.

"ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຕົວ. ມັນແມ່ນເລື່ອງບັງເອີນ.
ມັນແມ່ນຄັ້ງທີ 33 ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສະແດງໃນງານສົນທະນາ "ການອ່ານ" ລູກຄ້າວັນເກົ່າ "-Omori Sanno Shobo Monogatari-" ທີ່ເອີ້ນວ່າ "Nishi-Ogi Bookmark", ແລະມັນແມ່ນກ່ຽວກັບເວລາທີ່ວັນຄົບຮອບ 33 ປີຂອງພໍ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ບັນລຸ.ຄວາມໄຝ່ຝັນຂອງການພິມເຜີຍແຜ່ ໃໝ່ ຄ່ອຍໆເຂົ້າມາ, ແລະຂ້ອຍຄິດວ່າມັນແມ່ນທ້າຍເດືອນມິຖຸນາ 2010, ປີຕໍ່ມາ, ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຊອງຈົດ ໝາຍ ທີ່ຈິງໃຈແລະສຸພາບຈາກຜູ້ເຜີຍແຜ່ຊື່ວ່າ Natsuhasha.ຫລັງຈາກນັ້ນ, ເລື່ອງຂອງການອອກແບບ ໃໝ່ ກໍ່ໄດ້ກ້າວສູ່ຈັງຫວະທີ່ມີຄວາມໄວຢ່າງຫລວງຫລາຍ.ປະມານວັນຄົບຮອບວັນທີ່ພໍ່ຂອງຂ້ອຍເສຍຊີວິດ, ຂ້ອຍໄດ້ຂຽນຈົດ ໝາຍ ສະບັບທີສອງ, ແລະໃນທີ່ສຸດປື້ມທີ່ສວຍງາມພ້ອມດ້ວຍວັນທີເຜີຍແຜ່ວັນທີ 6 ເດືອນຕຸລາ, ຄືກັນກັບ ໜັງ ສືສະບັບ ທຳ ອິດ, ຖືກລວບລວມຢູ່ທຸກຊັ້ນຂອງຮ້ານຫລັກ Sanseido ໃນ Jimbocho.ຂ້ອຍຈະບໍ່ລືມວັນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນພາບນັ້ນກັບແມ່ຂອງຂ້ອຍ. ""

* 1: Kazuo Ozaki, 1899-1983.ນະວະນິຍາຍ.ເກີດຢູ່ໃນແຂວງ Mie.ໄດ້ຮັບລາງວັນ Akutagawa ສຳ ລັບເລື່ອງສັ້ນຂອງລາວ "Akutagawa Prize".ນັກຂຽນນະວະນິຍາຍສ່ວນຕົວຜູ້ທີ່ເປັນຕົວແທນໄລຍະເວລາຫຼັງສົງຄາມ.ຜົນງານຂອງຜູ້ແທນປະກອບມີ "ແວ່ນຕາຊິນກິ", "ແມງໄມ້ຕ່າງໆ" ແລະ "ເບິ່ງຈາກສຸສານທີ່ສວຍງາມ".

ຮ້ານກາເຟ "ລູກຄ້າວັນເກົ່າ"
ຮ້ານເບິ່ງ Retro "ແຂກຄົນເກົ່າ"
© KAZNIKI

  • ສະຖານທີ່: 1-16-11 ສູນກາງ, Ota-ku, Tokyo
  • ເຂົ້າ / ອອກໄປທີ່ລົດເມ Tokyu "Ota Bunkanomori"
  • ເວລາເຮັດວຽກ / 13: 00-18: 00
  • ວັນພັກຜ່ອນ / ວັນພັກທີ່ບໍ່ປົກກະຕິ
  • ອີເມວ / sekijitsu.no.kya9 ★ gmail.com (→→ @)

ການສອບຖາມ

ພະແນກໂຄສະນາແລະປະຊາ ສຳ ພັນ, ພະແນກສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ແລະສິລະປະ, ສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ວັດໄຕ

ເລກ ໝາຍ ຖອຍຫລັງ