ເຖິງຂໍ້ຄວາມ

ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ

ເວບໄຊທ໌ນີ້ (ຕໍ່ມາເອີ້ນວ່າ "ເວບໄຊທ໌ນີ້") ໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ cookies ແລະ tags ເພື່ອຈຸດປະສົງເພື່ອປັບປຸງການ ນຳ ໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໂດຍລູກຄ້າ, ການໂຄສະນາໂດຍອີງໃສ່ປະຫວັດການເຂົ້າເຖິງ, ກຳ ແໜ້ນ ສະຖານະພາບການ ນຳ ໃຊ້ຂອງເວບໄຊທ໌ນີ້, ແລະອື່ນໆທີ່ຕ້ອງເຮັດ . ໂດຍການກົດປຸ່ມ "ເຫັນດີ" ຫລືເວັບໄຊທ໌ນີ້, ທ່ານຍິນຍອມໃຫ້ໃຊ້ cookies ເພື່ອຈຸດປະສົງຂ້າງເທິງແລະເພື່ອແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກັບຄູ່ຮ່ວມງານແລະຜູ້ຮັບ ເໝົາ ຂອງພວກເຮົາ.ກ່ຽວກັບການຈັດການຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງສະມາຄົມສົ່ງເສີມວັດທະນະ ທຳ ວັດໄຕກະລຸນາອ້າງອີງ.

ຂ້ອຍ​ຍອມ​ຮັບ

ຂໍ້ມູນການປະຕິບັດ

ການສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຂອງສະມາຄົມ

ໂຄງການ OTA Art ເທດສະການລະຄອນຈິນຕະນາການMagູ່ບ້ານ Magome Writers '2021 ~ ການສະແດງລະຄອນແລະເຫດການສົນທະນາ

ການສະແດງລະຄອນໂດຍ Yamanote Jijosha, ບໍລິສັດໂຮງລະຄອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນ Ota Ward, ແລະມີການສົນທະນາກັບແຂກພິເສດ.
ພວກເຮົາຍັງຈະແນະ ນຳ ເນື້ອໃນຂອງງານບຸນລະຄອນຈິນຕະນາການປີນີ້.

* ບ່ອນນັ່ງ ໜຶ່ງ ຈະຖືກຂາຍໃນການຈັດບ່ອນນັ່ງຕາມປົກກະຕິໂດຍບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ມີບ່ອນນັ່ງຢູ່ດ້ານ ໜ້າ, ດ້ານຫຼັງ, ຊ້າຍແລະຂວາ.
* ຖ້າມີການປ່ຽນແປງເຫດການທີ່ຖືເອົາຄວາມຕ້ອງການຕາມການຮ້ອງຂໍຂອງໂຕກຽວແລະໂອຕາວາ, ພວກເຮົາຈະປ່ຽນເວລາເລີ່ມຕົ້ນ, ໂຈະການຂາຍ, ກຳ ນົດຂອບເຂດ ຈຳ ກັດດ້ານເທິງຂອງ ຈຳ ນວນນັກທ່ອງທ່ຽວ, ແລະອື່ນໆ.
* ກະລຸນາກວດເບິ່ງຂໍ້ມູນລ້າສຸດໃນ ໜ້າ ນີ້ກ່ອນເຂົ້າເບິ່ງ.

ກ່ຽວກັບມາດຕະການຕ້ານພະຍາດຕິດຕໍ່ (ກະລຸນາກວດເບິ່ງກ່ອນທີ່ຈະໄປຢ້ຽມຢາມ)

ວັນອາທິດທີ 2021 ມີນາ 12

ຕາຕະລາງ ①ເລີ່ມເວລາ 13:00 (ເປີດ 12:30)
at ເລີ່ມເວລາ 16:00 (ເປີດເວລາ 15:30)
ສະຖານທີ່ Daejeon Bunkanomori ຫໍ
Genre ການປະຕິບັດ (ອື່ນໆ)

ຜົນງານ / ເພງ

[ເຄິ່ງ ທຳ ອິດ] ການສະແດງລະຄອນ "Otafuku" (ຕົ້ນສະບັບ: Shugoro Yamamoto, ຜູ້ ກຳ ກັບ: Masahiro Yasuda)

[ເຄິ່ງທີ່ສອງ] ເຫດການລົມກັນ

ຮູບລັກສະນະ

[ເຄິ່ງທໍາອິດ]

ບໍລິສັດລະຄອນເລື່ອງ Yamanote Jijosha

[ເຄິ່ງສຸດທ້າຍ]

ແຂກ

Sakumi Hagiwara (ຜູ້ ອຳ ນວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi)
Yukiko Seike (ສິລະປິນ manga)

ແຂກ

Mie Muraoka (ນັກຂຽນແລະນັກແປພາສາອັງກິດ)
Eri Muraoka (ນັກຂຽນ)

ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປີ້

ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປີ້

ວັນປ່ອຍຕົວ: ວັນທີ 2021 ເມສາ 10 (ວັນພຸດ) ເວລາ 13: 10-

ຊື້ປີ້ onlineປ່ອງຢ້ຽມອື່ນໆ

ລາຄາ (ລວມພາສີ)

ບ່ອນນັ່ງທັງ ໝົດ ສະຫງວນ
ຄັ້ງລະ 2,000 ບາດ

* ເດັກນ້ອຍອະນຸບານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນ

ລາຍລະອຽດການບັນເທີງ

ຮູບພາບນັກສະແດງ
Masahiro Yasuda (ຜູ້ອໍານວຍການ / ຜູ້ອໍານວຍການ Yamanote Jijo)
Sakumi Hagiwara
Sakumi Hagiwara (ຜູ້ ອຳ ນວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi)
Yukiko Seike
Yukiko Seike (ສິລະປິນ manga)
Mie Muraoka
Mie Muraoka (ນັກຂຽນແລະນັກແປພາສາອັງກິດ)
Mie Muraoka (ນັກຂຽນ)
Eri Muraoka (ນັກຂຽນ)

Sakumi Hagiwara (ຜູ້ ອຳ ນວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi)

ເກີດໃນວັນທີ 1946 ພະຈິກ 11 ທີ່ໂຕກຽວ.ສາດສະດາຈານຂອງມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama.ຜູ້ອໍານວຍການພິພິທະພັນວັນນະຄະດີ Maebashi.ນັກຖ່າຍວີດີໂອ.ແມ່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກຂຽນນະວະນິຍາຍ Yoko Hagiwara.ພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍແມ່ນນັກກະວີ Sakutaro Hagiwara. ໃນປີ 14, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການເປີດຕົວຫ້ອງທົດລອງໂຮງລະຄອນ, Tenjo Sajiki, ເປັນປະທານໂດຍ Shuji Terayama.ເຄື່ອນໄຫວເປັນນັກສະແດງແລະຜູ້ ກຳ ກັບ. ໃນປີ 1967, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນຊ່ອງເປີດວິດີໂອຂອງ Katsuhiro Yamaguchi ແລະ Fujiko Nakaya.ຜະລິດຜົນງານວິດີໂອ. ໃນປີ 1972, "Madhouse" ປະຈໍາເດືອນໄດ້ຖືກເປີດຕົວໂດຍ Parco Publishing.ເຮັດ ໜ້າ ທີ່ເປັນຫົວ ໜ້າ ບັນນາທິການ. ປີ 1975 ອາຈານສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະ Tama.ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ລາວໄດ້ຮັບໃຊ້ເປັນສາດສະດາຈານ, ຄະນະບໍດີ, ຄະນະບໍດີ, ແລະຜູ້ ອຳ ນວຍການ. ລາວຢູ່ໃນ ຕຳ ແໜ່ງ ປະຈຸບັນຂອງລາວຕັ້ງແຕ່ປີ 1982.ຜົນງານຫຼັກ "Shuji Terayama in Memories" Chikuma Shobo. "ທຸກdayມື້ແມ່ນການຜະຈົນໄພ" March Shobo. "ຈັບເວລາ" ບໍລິສັດສິລະປະຮູບເງົາ ຈຳ ກັດ. "ການສະແດງລະຄອນ / ຄົນຢູ່ເທິງເພດານເພດານ" Froebel-kan. "ຖ້າເຈົ້າຕາຍ, ເຈົ້າສາມາດຂຽນອັນໃດກໍ່ໄດ້," Shinchosha. "ຊີວິດລະຄອນຄືຄວາມຈິງ" Shinchosha.

Yukiko Seike (ສິລະປິນ manga)

ຫຼັງຈາກ serializing "5 ຊັງຕີແມັດຕໍ່ວິນາທີ" (ຕົ້ນສະບັບ / Makoto Shinkai) "ເວລາທີ່ຮຸນແຮງ", ສື່ມວນຊົນຂອງງານບຸນສິລະປະສື່ມວນຊົນຍີ່ປຸ່ນຄັ້ງທີ 20 ໄດ້ຮັບລາງວັນໃບ ໜ້າ ໃin່ໃນພະແນກ Manga ໃນງານສິລະປະແລະລາງວັນ Grand Sense of Gender Award ຄັ້ງທີ 19.ປະຈຸບັນນີ້, ການບູລະນະການບູລະນະຄືນໃHow່ "ສຽງຮ້ອງຢູ່ທີ່ດວງຈັນ" ກໍາລັງດໍາເນີນຕໍ່ໄປ.

Mie Muraoka (ນັກຂຽນແລະນັກແປພາສາອັງກິດ)

ສຳ ເລັດການຮຽນເຄິ່ງຫຼັກສູດປະລິນຍາເອກທີ່ໂຮງຮຽນຈົບມະຫາວິທະຍາໄລແມ່ຍິງຍີ່ປຸ່ນ.ເຂົ້າຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງແລະຄົ້ນຄ້ວາຜົນງານຂອງແມ່ຕູ້ຂອງລາວ Hanako Muraoka ກັບເອື້ອຍຂອງນາງ Eri Muraoka, ແລະໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການວາງແຜນຂອງ "Hanako Muraoka Exhibition Corner" ໃນ Toyo Eiwa Jogakuin.ພວກເຮົາຍັງຈະເຮັດວຽກເພື່ອສົ່ງເສີມສາຍພົວພັນມິດຕະພາບລະຫວ່າງຍີ່ປຸ່ນແລະການາດາ.ການແປພາສາລວມມີ "ຄວາມຊົງຈໍາຂອງວັນ Ann" (Shincho Bunko, 2012), "Prince and Kojiki" (Gakken Plus, 2016), "Hilda-san ແລະ 3 Bikinokozaru" (Tokuma Shoten, 2017), "Hibike I" No Utagoe "( Fukuinkan Shoten, 2021). ໃນປີ 2008, ລາວໄດ້ເຮັດວຽກເປັນຜູ້ແປເພີ່ມເຕີມ ສຳ ລັບຊຸດ "Anne of Green Gables" ຂອງ Hanako Muraoka (Shincho Bunko).

Eri Muraoka (ນັກຂຽນ)

ຈົບການສຶກສາຈາກຄະນະສິລະປະແລະອັກສອນສາດ, ມະຫາວິທະຍາໄລ Seijo.ຫຼັງຈາກເຮັດວຽກເປັນນັກຂ່າວ, ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງແລະການຄົ້ນຄວ້າເອກະສານແລະການເກັບກໍາຂອງແມ່ຕູ້ Hanako Muraoka ກັບເອື້ອຍຂອງນາງ, Mie Muraoka.ພວກເຮົາຍັງຈະເຮັດວຽກເພື່ອສົ່ງເສີມສາຍພົວພັນມິດຕະພາບລະຫວ່າງຍີ່ປຸ່ນແລະການາດາ.ປຶ້ມ "ຮັງຂອງ Ann's-Life of Hanako Muraoka-" (House Magazine, 2008 / Shinchosha [Bunko], 2011) ເປັນສະບັບຮ່າງຕົ້ນສະບັບຂອງນະວະນິຍາຍໂທລະທັດຕອນເຊົ້າຂອງ NHK ປີ 2014 "Hanako to Anne".ປຶ້ມອື່ນ include ລວມມີ "Hugging Anne" (ຮູບໂດຍ Seizo Watase / NHK Publishing, 2014), ແລະແກ້ໄຂໂດຍ "Hanako Muraoka ແລະໂລກຂອງ Anne ສີແດງມີຂົນ" (Kawade Shobo Shinsha, 2013).ປຶ້ມຫຼ້າສຸດຂອງລາວແມ່ນ "ການເຕັ້ນ ລຳ ສຸດທ້າຍແມ່ນເລື່ອງຂອງ Tokiko Iwatani" (Kobunsha, 2019), ເຊິ່ງພັນລະນາເຖິງຊີວິດຂອງນັກແຕ່ງເພງ Tokiko Iwatani.